Fanfest 8 je vstopil med legende

Program v nekaj besedah in slikah
Sobota, 19. 10. 2024
Knjigarna in antikvariat Antika: 16:00
Predstavitve:
- Supernova 16 in 17
- Proza za vse generacije (Bojan Ekselenski) in kratka omemba Bele sobe (Zoran Živković, prevod Bojan Ekselenski)
- Slovenske fantazijske dobrote, na katere so avtorji
opozorili:
- Animus (Jan Bilodjerič)
- Ilonka (Domen Mezeg)
- Skrivnost srži (Jakob Konda)
- Novo ime na festivalu - hrvaški pisatelj prof. Krunoslav Mikulan
- Hrvaška scena - konvencije, festivali in pomembni književni razpisi - Mirko Karas (Druištvo Sfera iz Zagreba)
- Srbska scena - dogajnje, knjižne izdaje - Tihomir Jovanović Tika
Celjska kulturnica: 19:00
Prof. dr. Zoran Živković, Bojan Ekselenski in Matej Krajnc:
- Predstavitev slovenskega prevoda Bele sobe
Dominik Lenarčič:
- Predstavitev festivalskega razpisa
Predstavitev mednarodnega festivalskega razpisa Fanfesta 9:
- Zeleno Celje
Družabni zaključek
Celjska kulturnica: 10:30
Delavnica in panel:
- Logika literarnih svetov (prof. dr. Zoran Živković, Bojan Ekselenski)

"Raportna knjiga" o praktični izvedbi
Najprej uvod za vse, ki še niste slišali za Fanfest.
Fanfest je kratko ime za slovenski festival fantazijske književnosti. Pravzaprav gre za mednarodni festival, saj so v vseh iteracijah sodelovali tudi gostje iz držav bližnje regije. Festival je književni dogodek in ne klasična konvencija tipa bližnji Sferakon (ta je letos doživel že 46. ponovitev) ali na meji nevidnega, ki je bolj ali manj cosplay praznik, parada živahnih prodajnih in promocijskih stojnic, a književnost je nekje na tretjem tiru.
Skratka Fanfest je srečanje književnic in književnikov, ki ustvarjajo tudi fantazijsko književnost. Program je podrejen naravi pisateljskega srečanja, zato ni stojnic, cosplay zabave in podobnega.
To smo torej razčistili, da ne boste pričakovali slik plesalk in plesalcev ter likov iz fantazijskih franšiz!
Festival fantazijske književnosti je poleg Festivala fantazijske književnosti Pazin edini mednarodni književni festival v regiji. Že ime pove, da gre za široko področje fantazijske književnosti. Festival je, znova poudarjam, prvenstveno namenjen srečanju književnic in književnikov iz regije, izmenjavi izkušenj in sodelovanju pri projektih v regiji.
Tudi letos so se festivala udeležili gostje iz Srbije in Hrvaške. Glavni gost je bil ugledni srbski književnik prof. dr. Zoran Živković.
Festival je bil letos še zadnjič v svoji dosedanji obliki, sestavljen iz treh enakovrednih delov:
- Predstavitev moderne slovenske fantastike z izdajami zadnjega leta.
- Predstavitev projektov v bližnji regiji.
- Delavnica.
![]()
Uvodni del festivala je, že tradicionalno, gostila butična Knjigarna in antikvariat Antika. V izjemnem knjižnem ambientu sta dve uri predstavitev (pre)hitro minili.
Po kratkem uvodnem pozdravu je organizator festivala Bojan Ekselenski (Celjsko literarno društvo) na kratko predstavil obe letošnji izdaji revije Supernova. Jesenska številka je malce obsežnejša zaradi literarnih del fanfestovega mednarodnega literarnega razpisa. Posebej razveseljivo je, da je skupna letošnja bera precej obsežnejša od lanske, še posebej razveseljive so predstavitve avtoric in avtorjev, ki se prvič pojavijo v reviji.
Pri predstavitvi domače fantazijske produkcije je potarnal glede založb, ki uredništva Supernova, edine revije za fantastiko v Sloveniji ne obveščajo o svežih knjižnih izdajah. Na kratko so bili predstavljeni trilogija Animus od Jana Bilodjeriča, Ilonika od Domna Mezga (predstavitev Ilonike je bila v Knjižnici Medvode, 23. 10. ob 19:30, o tem bo pisala Supernova 18), Skrivnost srži od Jakoba Konde in obe novosti Bojana Ekselenski. V zadnjem mesecu je s finančno podporo Mestne občine Celje izdal priročnik Proza za vse generacije in prevod Bele sobe, izvrstnega romana Zorana Živkovića.
![]()
Gostje iz Hrvaške in Srbije so predstavili dogajanje na področju fantazijske književnosti v svojih državah.
Mirko Karas iz Društva Sfera (društvo neprekinjeno deluje od leta 1976 in je tesno vpeto v mednarodno dogajanje), ki je letos organiziralo že 46. izdajo Sferakona, najpomembnejšo konvencijo fantazije v regiji. Konvencija je enakomeren zbir promocij umetnosti, povezanih s fantazijo, fantazijsko književnost (promocije knjig domačih in tujih avtorjev, med njimi tudi slovenskih po zaslugi sodelovanja Celjskega literarnega društva) in cosplay. Na konvenciji se kot gostje pojavijo znani ljudje iz sveta filma, risoromana (po domače stripa) in književnosti. Sferakon postaja, navkljub dejstvu,da organizator ne cilja na množičnost za vsako ceno, v letih po koroni prevelik za dosedanje prostore v FERI Zagreb in organizator razmišlja o selitvi na drugo lokacijo. Sferakon vedno prinese tudi literarni natečaj, ki je eden najpomembnejših v regiji.
Poleg Sferakona je na Hrvaškem še več drugih različnih konvencij. Zgolj srečanju avtorjev je že prej omenjeni festival fantazijske književnosti Pazin, ki je najstarejši tovrstni festival na Hrvaškem in širše. Na festivalu izide tudi festivalska tematska zbirka, ki ni odprtega tipa, temveč prispevajo samo vabljeni avtorji oz. avtorice.
Na Fanfestu je običaj, da se prvič vabljeni gostje predstavijo. Tokrat se je predstavil Krunoslav Mikulan, ki je bil tudi prvič objavljen v Supernovi, zato njegov CV najdete v reviji.
Tihomir Jovanović Tika je predstavil dogajanje v Srbiji. Posebnost Srbije je veliko konvencij, ki pa so večinoma namenjene domači javnosti. Zanima mednarodna projekta sta Regia Fantastica in Besan.
![]()
Osrednja prireditev je bila v Celjski kulturnici. Glavni dogodek je bila predstavitev prevoda Bele sobe. Matej Krajnc se je pogovarjal z avtorjem Zoranom Živkovićem in prevajalcem Bojanom Ekselenski.
Zoran Živković je poudaril, da vse osebe v romanu obstajajo (Zoran Živković, Ivana Đurić in Sanja Mrvaljević). Roman se začne kot kriminalka in se potem poda v čisto druge vode. Bojan Ekselenski, ki je knjigo tudi založil, je omenil, da je želel v prevodu ohraniti specifični duh izvirnika. Prevajanje je bilo zato precej obsežen projekt in pri tem je poudaril srečno okoliščino, da je bil avtor ves čas »pri roki«, predvsem glede razčiščevanja posameznih nejasnosti, ki so sestavni del prevajanja.
Za slovensko izdajo je izbral naslovnico uveljavljene japonske ilustratorke Youchan Ito, ki je ilustrirala ameriško izdajo pri Cadmus Press. Knjiga je v zbirki svetovnih prevodov posebna zaradi malce večjega formata, kjer sporočilo ilustracije še močneje stopi v ospredje.
K opremi knjigi, poleg Živkovićeve bibliografije in avtorske biografije, sodi tudi del članka o romanu, ki ga je za eminentni Washington Post spisal Michael Dirda, dvakratni dobitnik Pulitzerjeve nagrade.
Bojan je prebral prvo poglavje, da je občinstvo dobilo vtis o zapletu.
![]()
Zadnja točka programa je bila predstavitev fanfestovega literarnega razpisa. Prispevki so prišli iz štirih držav. Z avtorji se je pogovarjal Dominik Lenarčič, pomočnik urednika Supernove.
Za naslednji fanfestov razpis je bila objavljena tema »Zeleno Celje«. To ne pomeni samo literatizacije zelenega prehoda, temveč tudi manj »rajske« scenarije, kot je posledica ekološke katastrofe.
![]()
![]()
V nedeljo dopoldne je bila v Celjski kulturnici delavnica »Logika literarnih svetov.« Bojan Ekselenski je podal osnovne smernice, zatem je Prof. Zoran Živković razložil tematiko z literarno teoretičnega stališča. V literarni stroki se s tem ukvarja tudi znanost v književnosti. Pomemben del gradnje sveta je njegova logika – svet mora biti konsistenten, čeprav ni nujen popolni verizem.
Razvila se je zanimiva debata o tem, kako pristopiti h gradnji literarnih svetov, ki so v fantazijski književnosti precej pomemben del gradnje pripovedi. Avtor fantazijske pripovedi je pri gradnji sveta pred precejšnjim izzivom, saj mu ni dan v roke že izdelan svet, kakršen je nas svet. Vedno je nujna notranja logika še tako eksotičnega domišljijskega sveta.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Za izvedbo festivala se moram zahvaliti Mestni občini Celje in Knjigarni in antikvariatu Antika.













